Please read Important Notice!!!
As a Canadian, you have to be extra vigilant. There are a lot of impostors
out there. If you suspect that someone is falsely trying to pass themselves
off as a Canadian, make the following statement, and then carefully note
their reaction:
"Last night, I cashed my pogey and went to buy a mickey of C.C. at the
beer parlour, but my skidoo got stuck in the muskeg on my way back to the
duplex. I was trying to deke out a deer, you see.
Damn chinook, melted everything. And then a Mountie snuck up behind me in
a ghost car and gave me an impaired. I was S.O.L., sitting there dressed
only in my Stanfields and a toque at the time. And the Mountie, he's all
chippy and everything, calling me a "shit disturber" and what not.
What could I say, except, "Sorry, Eh!" ".
If the person you are talking to nods sympathetically, they're one of us.
If, however, they stare at you with a blank look of incomprehension, they
are not a real Canadian. Have them reported to the authorities at once.
The passage cited above contains no fewer than 18 Canadianisms. In order:
1. pogey: EI (Employment insurance). Money provided by the government for
not working.
2. mickey: A small bottle of booze (325 ml.) (A Texas mickey, on the other
hand, is a ridiculously big bottle of booze, which, despite the name, is
still a Canadianism through and through.)
3. C.C.: Canadian Club, a brand of rye. Not to be confused with "hockey
stick," another kind of Canadian Club.
4. beer parlour: Like an ice cream parlour, but for Canadians.
5. skidoo: Self-propelled decapitation unit for teenagers, (Snow-Mobiles)
6. muskeg: Boggy swampland.
7. duplex: A single building divided in half with two sets of inhabitants,
each trying to pretend the other doesn't exist while at the same time
managing to drive each other crazy; metaphor for Canada's french and
english.
8. deke: Used as a verb, it means "to fool an opponent through skilful
misdirection." As a noun, it is used most often in exclamatory
constructions, such as: "Whadda deke!" Meaning, "My, what an impressive
display of physical dexterity employing misdirection and guile."
9. chinook: An unseasonably warm wind that comes over the Rockies and onto
the plains, melting snow banks in Calgary but just missing Edmonton, much to
the pleasure of Calgarians.
10. Mountie: Canadian icon, strong of jaw, red of coat, pure of heart.
Always get their man! (See also Pepper spray-users of.)
11. snuck: To have sneaked; to move, past tense, in a sneaky manner;
non-restrictive extended semi-gerundial form of "did sneak." (We think.)
12. ghost car: An unmarked police car, easily identifiable by its
inconspicuousness.
13. impaired: A charge of drunk driving. Used both as a noun and as an
adjective (the alternative adjectival from "impaired" being "pissed to the
gills").
14. S.O.L.: Shit outta luck; in an unfortunate predicament.
15. Stanfields: Men's underwear, especially Grandpa-style, white cotton
ones with a big elastic waistband and a large superfluous flap in the front
and back. Also known as "tighty whiteys".
16. toque: Canada's official National Head Apparel, with about the same
suave sex appeal as a pair of Stanfields.
17. chippy: Behaviour that is inappropriately aggressive; constantly
looking for a reason to find offense; from "chip on one's shoulder."
(See Western Canada)
18. shit disturber: (See Quebec) a troublemaker or provocateur.
According to Katherine Barber, editor in Chief of the Canadian Oxford
Dictionary, "shit disturber" is a distinctly Canadian term. (Just remember
that Western Canada is chippy and Quebec is a shit disturber, and you will
do fine.)
Please distribute to all your patriotic Canuck friends, eh, and any
American friends that need some guidance!
Thanks Margaret, funny stuff...
Wednesday, July 12, 2006
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment